Stambulo konvencijai krikščioniškos bendrijos nepritaria vieningai

Šaltinis: https://lvk.lcn.lt/naujienos/

Lietuvos tradicinių krikščioniškųjų bendrijų kreipimasis
Vilnius, 2021 m. kovo 9 d.

Mes, Lietuvos tradicinių krikščioniškųjų bendrijų atstovai, tikime, kad žmogus yra sukurtas pagal Dievo paveikslą ir apdovanotas prigimtiniu orumu. Dėl šio prigimtinio orumo kiekvienas žmogus – ir vyras, ir moteris – turi būti gerbiamas. Krikščioniškosios bendruomenės kviečia visus atpažinti Kūrėjo paveikslą kiekviename žmoguje, gerbti prigimtines žmogaus teises bei daryti visa, kas įmanoma, kad žmogaus orumas nebūtų temdomas smurto. Pastaruoju metu susirūpinimą kelia kai kurios teisėkūros iniciatyvos, kurios bando neigti žmogaus prigimtį ir kelia pavojų visuomenės bendrajam gėriui. Ypač didelį susirūpinimą kelia siūlymai ratifikuoti vadinamąją Stambulo konvenciją ir įteisinti partnerystę.

Bet kokia smurto – taip pat ir smurto prieš moteris – forma yra nepateisinama. Ne kartą atkreiptas dėmesys, jog Stambulo konvencija iš esmės tik atkartoja Lietuvos Respublikos teisėje jau įtvirtintas nuostatas, tad šios konvencijos ratifikavimas nepadėtų sumažinti smurto apraiškų, bet sukurtų kitų rimtų problemų. Esame įsitikinę, kad reikia palaikyti ne problemišką Stambulo konvenciją, bet visas priemones, leisiančias realiai įgyvendinti, o jei reikia – papildyti jau egzistuojančias Lietuvos teisės normas, numatančias smurto prieš moteris prevenciją ir užkardymą.

Kova su smurtu neturėtų būti vykdoma primetant visai visuomenei išankstines ideologines nuostatas ir supriešinant vyrus ir moteris. Prigimtiniai vyrų ir moterų skirtumai nėra spręstina problema, bet duotybė, kuria remiasi šeima ir visuomenė ir kuri atlieka esminį vaidmenį puoselėjant visos visuomenės bendrąjį gėrį, užtikrinant jos tvarumą bei ateitį.

Visuomenė yra praturtinama ne tuomet, kai ignoruojami vyrų ir moterų prigimtiniai skirtumai, bet tada, kai leidžiama ir padedama reikštis tam, kas vyrų ir moterų prigimtyje yra esminga bei geriausia. Todėl kultūra, papročiai, tradicijos, religinės nuostatos, atskleidžiančios tai, kas savita vyro ir moters prigimčiai, nėra naikintini stereotipai.

Stambulo konvencija siekia įtvirtinti dviprasmiškai interpretuojamą socialinės lyties (angl. gender) sąvoką, dirbtinai atskiriančią vyrų ir moterų vaidmenis nuo juos pagrindžiančios vyriškos bei moteriškos žmogaus prigimties, taip sukuriant teisines prielaidas lytį laikyti tik socialiniu konstruktu. Įtvirtinus teisėkūroje neaiškią socialinės lyties (gender) sąvoką, atsiras prievolė ją vartoti ir kituose susijusiuose teisės aktuose. Ypatingą susirūpinimą kelia Stambulo konvencijos 14 straipsnio nuostatos, įpareigojančios ją pasirašiusias šalis „įtraukti į visų formaliojo švietimo lygių ugdymo programas mokymo medžiagą apie „lyčių vaidmenis be stereotipų“, ne tik siekiant užtikrinti lyčių lygybę, bet ir atmetant iš prigimties kylančius skirtumus. Teisinės prievolės diegti mokymą apie „nestereotipinius lyčių vaidmenis“ (Konvencijos 14.1 str.) visų formaliojo švietimo lygių ugdymo programose įtvirtinimas statytų į pavojų LR Konstitucijos 26 straipsnyje įtvirtintą tėvų ir globėjų teisę „nevaržomai rūpintis vaikų ir globotinių religiniu ir doroviniu auklėjimu pagal savo įsitikinimus“.

Dėl šių priežasčių nepritariame Stambulo konvencijos ratifikavimui ir aukščiau minimų nuostatų pavertimui privalomomis teisinėmis normomis Lietuvos valstybei ir visuomenei.

Ne mažesnį susirūpinimą kelia ir keičiantys prigimtinę šeimos sampratą siūlymai įteisinti partnerystę. Šeima yra natūralus valstybės ir visuomenės pagrindas, o ne socialinis ar teisinis konstruktas, kuris priklauso vien nuo įstatymų leidėjo valios. Šeima nėra vien tik bendras gyvenimas, siejamas emocinių ar turtinių ryšių. Ji yra prigimtinė bendruomenė, kylanti iš abiejų lyčių sąlygoto tarpusavio papildomumo, kuris yra esminė šeimos atsiradimo sąlyga, išskirianti ją iš visų kitų bendro gyvenimo formų. Tačiau tai ne tik santuokos sudarymo sąlyga, bet ir prigimtinių tėvystės, motinystės, brolių bei seserų, įskaitant vienišų motinų ir tėvų, giminystės ryšių atsiradimo sąlyga.

Šeima kaip pirminė ir prigimtinė bendruomenė yra palankiausia aplinka vaikų augimui, vystymuisi ir ugdymui. Ji ne tik geriausiai užtikrina vaiko prigimtinius poreikius bei giminystės ryšių tvarumą, bet taip pat ir visuomenės tęstinumą bei tvarumą. Kaip prigimtinė bendruomenė šeima yra pirmesnė už valstybę ir nėra įstatymų leidėjų kūrinys. Todėl įstatymų leidėjai neturėtų suteikti šeimos statuso ir teisinio pripažinimo toms bendro gyvenimo formoms, kurios neturi šeimos esmę lemiančių prigimtinių savybių.

Todėl Lietuvos tradicinės krikščioniškosios bendrijos nepritaria partnerystei ar kitiems teisiniams institutams, kurie leidžia įgyti šeimos statusą toms bendro gyvenimo formoms, kurios neturi šeimos esmei būdingų prigimtinių savybių.

Lietuvos tradicinės krikščioniškosios bendrijos kviečia įstatymų leidėjus pasirinkti tokius teisinio reguliavimo būdus, kurie neištrintų ribos tarp prigimtinės šeimos sampratos ir kitų bendro gyvenimo formų bei užtikrintų deramą bendrą gyvenimą vedančių asmenų faktinių santykių teisinę apsaugą.

Skatiname visų bendradarbiavimą kuriant visuomenę be smurto ir patyčių, kurioje kiekvieno jos nario santykiai su kitu būtų grindžiami abipuse pagarba ir artimo meile. Siekdami supratimo ir dialogo atpažinkime, jog už įsitikinimų ir pažiūrų įvairovės slypi mus jungiančios bendros žmogiškosios pamatinės vertybės.

Lietuvos vyskupų konferencijos pirmininkas
Arkivyskupas Gintaras Grušas

Stačiatikių Bažnyčia Lietuvoje
Vilniaus ir Lietuvos metropolitas Inokentijus

Lietuvos sentikių Bažnyčios vadovas
Aukščiausiosios tarybos pirmininkas
Dvasinis tėvas Grigorij Bojarov

Lietuvos evangelikų liuteronų Bažnyčios
Vyskupas Mindaugas Sabutis

Lietuvos evangelikų reformatų
generalinis superintendentas
Kunigas Raimondas Stankevičius

Šv. Juozapato Bazilijonų ordino Vilniaus vienuolyno vyresnysis ir
Švč. Trejybės bažnyčios klebonas tėvas Mykolai Kozelkivskyy OSBM

Reakcijos į skelbimą Lietuvos Biblijos draugijos facebook paskyroje:

Apaštalo Pauliaus laiškuose – ir didinga teologija, ir kandi ironija

„Paulius, Kristaus Jėzaus vergas, pašauktas apaštalas, skirtas (skelbti) Dievo Evangeliją, kurią jis iš anksto pažadėjo per savo pranašus šventuosiuose raštuose“ (Rom 1, 1–2)

Šitaip prasideda lietuviškai naujai išversti apaštalo Pauliaus raštai – konkrečiai, Laiškas romiečiams. Bent kiek akylesnis skaitytojas jau šiame pačiame pirmame sakinyje iškart pastebės vieną „naujovę“: dabartiniame, plačiausiai paplitusiame, kun. Česlovo Kavaliausko vertime vartojamas žodis „tarnas“. O štai čia Paulius save vadina Jėzaus „vergu“. Kur kas stipresnis posakis! Ką tuo norima pasakyti?

To paties puslapio išnašose pateikiamas išsamus paaiškinimas, štai sutrumpinta jo ištrauka: „[…] laiško įžangoje Paulius renkasi [graikišką žodį – red.doulos […] pabrėždamas savo, kaip vergo, priklausomybę ir pasišventimą Viešpačiui Kristui. […] Tikėtina, jog Paulius seka ST [Senojo Testamento] tradicija, vadinusia pranašą Dievo vergutarnu (hbr. ‘ĕvĕd). Taip vadinami Abraomas (Pr 26, 24), Mozė (Joz 1, 2) ir pranašai, pradedant Amosu (Am 3, 7; Iz 20, 3). Tyrėjai pastebi, kad semitinėje kultūroje, priešingai nei graikų, vergo statusas nebuvo gėdingas: ištikimi vergai sulaukdavo savo šeimininko pagarbos, palaikymo, apsaugos ir turėjo teisę naudotis namų ištekliais.“

Visą straipsnį skaitykite Bernardinai.lt >>

 

Apsaugota: DRAFT

Šis turinys yra apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami jį peržiūrėti, įveskite slaptažodį:

Startavo ManoBiblija.lt – išmėginkite!

Bibliją skaityti ekrane tapo dar smagiau 🙂

Puslapis www.manoBiblija.lt startavo visai neseniai, pats metas paragauti pirmojo blyno.

Nenustebkite, jei pirmą kartą tinklapis veiks lėtokai: dėl didelio duomenų kiekio reikia kad kompiuteris parsisiųstų didžiąją dalį medžiagos į savo atmintį. Bet dauguma kitų siurprizų – malonūs, pavyzdžiui mobilioji programėlė 🙂

Skanaus!

 

 

 

 

Naujas ekumeninis Pauliaus laiškų vertimas

Nauji Biblijos vertimai kyla iš troškimo aiškiau suvokti Dievo mintis. Nors Šventojo Rašto kanonas yra baigtinis, tačiau pats Dievo žodis – gyvas ir vis iš naujo prakalbinantis. Kinta ne tik kalba, į kurią verčiamas Biblijos tekstas, bet ir kultūra, kurioje gyvena skaitytojas su teksto vertėju. Be to, nauji kultūrinio ir religinio hebrajų bei graikų romėnų pasaulio, kuriame pirmiausia suskambo Viešpaties žodžiai, tyrimai atveria daugiau galimybių aiškintis biblinių tekstų prasmę.

2021 metų pradžioje pasirodė signalinis apaštalo Pauliaus laiškų tiražas. Tikime, jog trokštantys perprasti Pauliaus kaip išskirtinio Kristaus tarno pasaulėvaizdį, vertybes ir, svarbiausia, jo širdį, nebus nuvilti. Naujai perteiktos Pauliaus mintys ir jų teologinės refleksijos komentaruose turėtų atverti neišsemiamą dieviško apreiškimo lobyną ir sustiprinti dvasinius piligrimus tikėjimo kelionėje.

Įsigyti geriausia mūsų e-knygyne BiblijaTau.lt

Kalėdų kelionė …

Mielieji,
 
Pirmųjų Kalėdų kelionėje – iššūkiai, nuovargis ir viską nugalinti Viltis.
Šiemet mūsų kelionė link Kristaus gimimo šventės neįprasta,
gausiai dovanojanti kantrybės ir nuolankumo pamokas,
per kurias Ateinančio Gelbėtojo laukimas sušvinta dar skaisčiau.
 
Jaukių švenčių, taikos ir meilės Jūsų namams,
puikių Viešpaties sumanymų išsipildymo Jūsų gyvenime.
 
Nuoširdžiai,
 
Lietuvos Biblijos draugija
Vilnius 2020 m. gruodis

Šventasis Raštas moterims

Antrasis šios nuostabios knygos tiražas!

Šventąjį Raštą moterims pirmiausia rasite  mūsų e-knygyne www.BiblijaTau.lt  ; o kituose knygynuose – keletu eurų nepigiau 😉

Tai pilnas Šventasis Raštas, išleistas taip, kad žavėtų ne tik savo vidumi, bet ir išore. Susitikimas su Dievo Žodžiu – kaip su Mylimuoju – tebūna visada šventė!
   · Su paminkštintu drobiniu viršeliu
   · Švelniai rusvos akiai malonios spalvos tekstu
   · Įkvepiančiomis bei apmąstymą skatinančiomis sentencijomis, knygų ištraukomis bei fotografijomis
   · Specialia vieta užrašyti savo mintis, įklijuoti mylimų žmonių nuotraukas
   · Mažu vokeliu laikyti širdžiai brangų daiktą
   · Supakuota dovanų dėžutėje ir perrišta satinine juostele

Naujas nebrangių Biblijų tiražas!

Vis daugiau Biblijos perlų atrandame braukdami ekraną, bet niekas nepakeis patirties, kai Knygų Knygą laikome rankose, palengva verčiame puslapį po puslapio žinodami, kad jis neims staiga skambėti ir nekvies patikrinti naujausią draugų veiklą tinkle… Be to, prie ekranų ir taip praleidžiame nemenką gyvenimo dalį.

Vasarą išleidome šią patogią dailią ir piniginei draugišką Bibliją, spauskite čia ir jūs – jau knygyne 🙂

Reikia visos dėžės Biblijų? Skambinkite +37052652656

Dovanojamos Biblijos mokykloms

Nuoširdžiai dėkojame visiems, kurie skyrė auką tam, kad ant kiekvieno mokinio stalo per tikybą būtų Biblija. 2019 m. su jūsų pagalba padovanojome net 2000 Biblijų, kurios naudojamos Kaišiadorių bei Panevėžio regionų mokyklose. Prasidėjo labai malonus etapas: kaskart, kai tik tenka bendrauti su mokytojais iš šių mokyklų – jie vis prisimena šią dovaną ir padėkoja – tiek mūsų komandai, tiek drauge prašydami perduoti padėką nuo savęs ir savo mokinių – visiems aukotojams.

Šiemet jau 3500 Biblijų pasiekė mokyklas Suvalkijoje, Žemaitijoje ir Šiaulių krašte. Tam, kad aprūpintume Biblijomis kiekvieną tikybos klasę dar trūksta apie apie 3000 Biblijų, todėl, jei turite galimybę – prašome sudalyvauti ir vėl: gal 5, gal 10€ – kaip nuspręsite. Aukoti patogiausia į sąskaitą AB SEB banke LT417044060000908347 ; gavėjas – Lietuvos Biblijos draugija, mokėjimo paskirtis MOKYKLOMS arba sistemoje PAYPAL (gavėjas: LBD@biblijosdraugija.lt).

 

 

 

Jis GYVAS !!!

Šios Velykos primena kaip pati pirmoji Prisikėlimo žinia pasiekė ir atgaivino už “užrakintų durų” liūdinčius ir išsigandusius mokinius.
Telieka širdys atviros Prisikėlusiam Kristui, teužlieja kasdien naujai patiriamas išganymo džiaugsmas!
 
Jis GYVAS !!!