Naujai išversti Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai

Naujasis Ekumeninis Vertimas: Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai (su komentarais)
 
Šio Advento metu Lietuvos Biblijos draugijos Ekumeninio vertimo komanda pristato naujausią savo leidinį – Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai.
Naujas Ekumeninis Vertimas atliekamas iš originalo kalbos siekiant kuo tiksliau perteikti evangelistų ir apaštalų žodžių prasmę, kartu išlaikant literatūrinį sklandumą patogiam ir maloniam skaitymui. Prie šio projekto dirba biblistai, teologai, graikų ir lietuvių kalbų ekspertai, kurie ne tik rūpestingai verčia tekstus, bet ir pateikia įkvepiančius komentarus. Skaitytojai komentaruose ras:
  • Teksto suvokimui svarbių graikiškų žodžių reikšmes;
  • esmines istorinio, geografinio bei kultūrinio konteksto detales,
  • intriguojančias paraleles su rabiniškos literatūros, antikiniais bei Bažnyčios tėvų tekstais.
Pirmoji Naujo Ekumeninio Vertimo knyga – Pauliaus laiškai – buvo išleista 2021 m. Nuo tada kasmet pristatoma vis kita Naujojo Testamento dalis:
  • 2022 m. – Evangelijos pagal Matą ir Morkų;
  • 2023 m. – Evangelija pagal Luką;
  • 2024 m. – Apaštalų darbai ir Visuotiniai laiškai.
Šis leidinys, kaip ir ankstesnės Naujo Ekumeninio Vertimo knygos, suteikia galimybę pažįstamus Šventojo Rašto tekstus atrasti naujai. Net ir keletą kartų anksčiau juos skaičiusiems žmonėms ekumeninis vertimas atskleis iki šiol nepastebėtus niuansus ir padovanos naujo skaitymo malonumą. Advento metas – puiki proga leistis į naują dvasinę kelionę kartu su Apaštalų darbais ir Visuotiniais laiškais.
Knygą rasite krikščioniškuose knygynuose ir internete: www.BiblijaTau.lt .